-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в heregirl

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 22.12.2011
«аписей: 13932
 омментариев: 20001
Ќаписано: 42457


ќбщеупотребительный набор фраз в общении.

ѕонедельник, 11 ћарта 2019 г. 11:43 + в цитатник
ќбщеупотребительный набор фраз в общении.

Look here. Ц ѕослушайте.
Thank you very much. Ц Ѕольшое спасибо.
It was very kind of you to do it. Ц ќчень мило с ¬ашей стороны (что сделали это).
Excuse my being late. Ц »звините за опоздание.
I must apologize to you. Ц я должен извинитьс€ перед ¬ами.
Forgive me, please, I meant well. Ц »звините, пожалуйста, € хотел как лучше.
I congratulate you. Ц ѕоздравл€ю ¬ас.
Happy birthday to you. Ц ѕоздравл€ю с днем рождени€.
Have a good time. Ц ∆елаю хорошо провести врем€.
Let me introduceЕ Ц –азрешите представитьЕ
Allow me to introduce (to present). Ц –азрешите представить.
May I presentЕ Ц ѕозвольте представитьЕ
Goodbye. Ц ƒо свидани€.
See you later. Ц ѕока.
I must be going. Ц ћне нужно идти.
By the wayЕ Ц  статиЕ
I have been thinking. Ц я думаю.
You are getting away from the subject. Ц ¬ы отклон€етесь от темы.
Keep to the point. Ц ѕридерживайтесь темы.
In shortЕ Ц  ороче говор€Е
Skip the details. Ц ќпустите детали.
ThatТs all there is to it. Ц ¬от и все, что можно об этом сказать.
But enough of it.Ц Ќу, хватит об этом.
I see. Ц ѕон€л.
Say it again, please. Ц ѕовторите, пожалуйста.
Is that the point? Ц ¬ этом смысл?
That is not exactly what I mean. Ц Ёто не совсем то, что € имею в виду.
Let us clear it up. Ц ƒавай вы€сним.
In other words. Ц »ными словами.
I mean it. Ц »менно это € имею в виду.
I am coming to that. Ц я подхожу к этому.
It stands to reason. Ц Ћогично.
All right, I give in, you win. Ц ’орошо, € сдаюсь, ты прав.
What has it got to do with the problem? Ц  акое это имеет отношение к данной проблеме?
You are carrying it too far. Ц ¬ы слишком далеко зашли.
It does not make sense. Ц Ёто не имеет смысла.
It does not prove a thing. Ц Ёто ничего не доказывает.
Let us stick to facts. Ц Ѕудем придерживатьс€ фактов.
It is not true to facts. Ц Ёто не соответствует фактам.
That makes all the difference. Ц ¬ этом-то и вс€ разница.
That is quite a different thing. Ц Ёто совершенно разные вещи.
On the one hand. Ц — одной стороны.
On the other hand. Ц — другой стороны.
As toЕ / As forЕ (As far asЕis concerned) Ц „то касаетс€Е
Nevertheless. Ц “ем не менее.
Of course. Certainly. Ц  онечно.
Exactly. Ц —овершенно верно.
ThatТs right. Ц ѕравильно.
I agree with you. Ц я согласен с ¬ами.
I think so. Ц ƒумаю, что да.
I am afraid so. Ц Ѕоюсь, что да.
I am sure of it. Ц я в этом уверен.
I donТt agree with you at all. Ц я совершенно с ¬ами не согласен.
Far from it. Ц ƒалеко от этого.
I donТt think so. Ц ƒумаю, что нет.
I am afraid you are wrong. Ц Ѕоюсь, что вы ошибаетесь.
I am not sure of it. Ц я не уверен в этом.
I doubt it. Ц я сомневаюсь в этом.
I donТtknow. Ц я не знаю.
I canТt say. Ц Ќе могу знать.
Is he? Ц ƒа?
Really? Ц Ќеужели?
Well, it is a surprise. Ц ƒа, это сюрприз.
Who would have expected that? Ц  то бы мог это ожидать?
You look wonderful today. Ц ¬ы прекрасно выгл€дите сегодн€.
It does you credit. Ц Ёто делает ¬ам честь.
You have made a good job of it! Ц ћолодец!
It is a good idea. Ц Ёто хороша€ иде€.
That is the way to do it. Ц »менно так это нужно сделать.
It is not up to the mark. Ц Ёто не на должном уровне.
It is below the standard. Ц Ёто ниже стандарта.
It is unfair. It is not fair. Ц Ёто нечестно.
There is no sense in doing it. Ц He имеет смысла делать это.
There is no use to do it. Ц Ѕесполезно делать это.
It is your fault. Ц Ёто тво€ вина / —ам виноват.
It serves you right. Ц “ак тебе и нужно.
What a nuisance! Ц  ака€ досада!
What a cad / rascal / bore! Ц  акой хам (мошенник / зануда)!
Come on, stop it! Ц ’ватит, перестань!
I am sick and tired of it. Ц ћне это ужасно надоело.
It is a lie / fraud. Ц Ёто ложь / обман.
It is terrible. Ц Ёто ужасно.
Mind your own business. Ц He суй нос в чужие дела. («анимайс€ своим делом)
I donТt саге. Ц ћне все равно / наплевать.
It doesn't matter. Ц Ќе имеет значени€.
What difference does it make? Ц  ака€ разница?
Look out. Ц Ѕерегись.
Be careful. Ц Ѕудь внимателен.
Caution. Ц ќсторожно.
DonТt risk. Ц Ќе рискуй.
DonТt take rash steps. Ц Heделай опрометчивых шагов.
You will be sorry. Ч “ы пожалеешь.
DonТt you dare. Ц He смей.
IТll look out. Ц я буду осторожен.
DonТt worry. Ц He беспокойс€.
Pull yourself together! Ц ¬озьми себ€ в руки!
DonТt take it to heart. Ц He принимай это близко к сердцу.
DonТt get upset about it. Ц He расстраивайс€ из-за этого.
Let us hope for the best. Ц Ѕудем наде€тьс€ налучшее.
Everything will be all right. Ц ¬се будет хорошо.
Things happen. Ц ¬с€кое случаетс€.
Next time lucky. Ц ¬ следующий раз повезет.
What a pity! Ц  ак жаль!
I'll l never get over it. Ц я никогда не переживу этого.
I appreciate your difficulties. Ц я понимаю ¬аши трудности.
It was a success. Ц ћы успешно справились.
It is as good as done. Ц ћожно сказать, мы это сделали.
It was a failure / flop. Ц ћы потерпели неудачу.
It didnТt work out. Ц Ќичего не вышло.
It was a near thing. Ц „уть не случилось / «а малымЕ
It was a narrow escape. Ц ћы едва избежали непри€тностей.
He kept his promise. Ц ќн сдержал обещание.
Ќе failedus. Ц ќн подвел нас.
Ќе backed out. Ц ќн пошел на поп€тную (отказалс€ отсвоих слов).
That is the way things are. Ц “аковы дела.
As things stand now. Ц ѕри таком положении дел.
It is urgent. Ц Ёто срочно.
Time is getting short. Ц ¬рем€ истекает.
It can wait. Ц Ёто не к спеху. (Ёто может обождать)
There is no hurry. Ц Ёто не срочно.
And what ifЕ Ц ј что еслиЕ
It is worth trying. Ц —тоит попытатьс€.
I'll see about it. Ц я об этом позабочусь.
IТll arrange it with him. Ц я решуЕ / улажу это с ним.
I would rather do smth. Ц я бы лучше сделал что-то.
I have changed my mind. Ц я изменил свое мнение.
I am in two minds. Ц я заколебалс€Е
I can't make up my mind. Ц я не могу настроитьс€ / решитьс€.
Do it right a way. Ц —делай это сразу же.
DonТt put it off till the last moment. Ц He откладывай этого до последнего.
6 (535x401, 103Kb)
–убрики:  »нтересное
ћетки:  

ѕроцитировано 12 раз
ѕонравилось: 7 пользовател€м



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку