-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в heregirl

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 5) –ецепты_приготовлени€  луб_ расоты_и_«доровь€ ћо€_кулинарна€_книга “олько_дл€_женщин kayros
„итатель сообществ (¬сего в списке: 2) ћой_цитатник kayros

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 22.12.2011
«аписей: 15866
 омментариев: 20902
Ќаписано: 45325


»диомы и пословицы на английском

ѕонедельник, 09 январ€ 2017 г. 17:29 + в цитатник
»диомы и пословицы на английском

East or West home is best - ¬ гост€х хорошо, а дома лучше
Better late than never - Ћучше поздно, чем никогда
All's well that ends well - ¬се хорошо, что хорошо кончаетс€
Out of sight out of mind - — глаз долой, из сердца вон
As fit as a fiddle - ¬ полном здравии, в хорошем настроении
No sweet without sweat - Ќе вкусив горького, не видать и сладкого
A penny saved is a penny gained - Ќе истратил пенни - значит, заработал
By one's father's side - — отцовской стороны, по отцовской линии
Just a joke - ¬сего - лишь шутка
Have a heart! - —жальтесь!, помилосердствуйте!
A good beginning makes a good ending - ’орошее начало полдела откачало
Too good to be true - Ќеверо€тно, не может быть / не веритс€, что это правда
Who knew, who is who -  то знает - "кто есть кто"
New lords new laws - Ќова€ метла метЄт по-новому....
Honesty is the best policy - „естность - лучша€ политика
A light purse is a heavy curse - ’уже всех бед, когда денег нет
It's like putting a saddle on a cow - »дЄт как корове седло
An eye for an eye and a tooth for a tooth - ќко за око, зуб за зуб
I dare swear - ќсмелюсь покл€стьс€
As snug as a bug in a rug - ”строилс€, как клоп в ковре
Look who's talking! - „ь€ бы корова мычала, а тво€ бы молчала!
There is no rose without а thorn - Ќе бывает розы без шипов
If there is a will, there is a way - ’отеть это мочь
There is no place like home - ¬ гост€х хорошо, а дома лучше
There is no smoke without fire - Ќет дыма без огн€
Lovely weather for ducks! - ” природы нет плохой погоды!
There is a black sleep in every flock - Ѕела€ ворона
But Е There is always butЕ - Ќо Е ¬сегда существует какое-то, ноЕ
There are spots even on the sun - » на солнце есть п€тна
When a friend asks, there is no tomorrow - ƒл€ милого дружка и сережка из ушка
There is no royal road to learning - ¬ науке нет проторЄнных путей
There's many a slip between the cup and the lip - Ёто еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим
While there is life, there is hope - ѕока дышу [живу] Ц надеюсь
There is no flying from fate - ќт судьбы не уйдЄшь
There is a small choice in rotten apples - Ќа безрыбье и рак рыба
If there were no clouds we should not enjoy the sun - ≈сли бы не было туч, то мы не ценили бы солнца
There is no so faithful friend, as a good book - Ќет лучше друга, чем книга
No buts! - Ќикаких но!
No news Ц is a good news - ќтсутствие вестей - хороша€ весть
Tastes differ - Ќа вкус и цвет товарищей нет
Where there is a will there is a way - Ѕыла бы охота - заладитс€ и работа /где хотенье, там и уменье
One man's meat is another man's poison - „то полезно одному, то вредно другому
Pull your finger out / to make more effort - ѕрикладывать больше усилии
Turn over a new leaf - Ќачать новую жизнь, исправитьс€, изменитьс€ к лучшему, порвать с прошлым
Break a leg / good luck - ”дачи! Ќи пуха ни пера
Rome wasn't built in a day - ћосква не сразу строилась
The early bird catches the worm -  то рано встаЄт, того удача ждЄт
Practice makes perfect - Ќавык мастера ставит, дело мастера боитс€
Start from scratch - Ќачать с азов
All in the same boat - Ѕыть в одинаковом положении с кем-л.
You can count it on your fingers - –аз два и обчелс€ / ћожно по пальцам пересчитать
Twist the knife in the wound - Ѕередить раны/сыпать соль на рану
Put that in your pine and smoke it - «апомните это раз и навсегда / зарубите это себе на носу
But there is no flying from fate - ќт судьбы не уйдЄшь
A dog is a manger - —обака на сене лежит Ц сама не ест и другим не даЄт
Well begun is half done - ƒоброе начало полдела откачало / лиха беда начало
A lame duck - Ќеудачник
It's never too late to learn - ¬ек живи, век учись
True love has no happy end, true love Ц has no end at all - ” насто€щей любви нет счастливого конца, у насто€щей любви нет конца вообще
No man can serve two masters - Ќельз€ служить двум господам сразу
Never put off till tomorrow what you can do today - Ќе откладывай на завтра то, что можно сделать сегодн€
You can't judge a man's character by his looks -Ќельз€ судить о характере человека по его наружности
A man can do no more than he can - ¬ыше головы не прыгнешь
You can't have it both ways - —таратьс€ совместить несовместимое, придерживатьс€ двух взаимоисключающих точек зрени€
Put one's money where one's mouth is - ѕодкрепить слова делами
If you can't beat them, join them - Ќе можешь побить, присоедин€йс€ к ним
One cannot be in two places at once - Ќа двух свадьбах сразу не танцуют
The leopard cannot change his spots - √орбатого могила исправит
You can't sell the cow and drink the milk - Ќевозможно продать корову и пить еЄ молоко
You can't eat your cake and have it - ќдин пирог два раза не съешь
You can't make an omelet without breaking eggs - Ќе разбив €йца, €ичницы не сделаешь
Man can't live by bread alone - „еловек не може жити только на хлебе
One can't make a silk purse if a sow's ear - Ќе хлебом единым жив человек
He that can't obey cannot command - ’орош тот генерал, который был солдатом
You can't get blood from a stone - »з камн€ жалости не выжмешь
Pigs to you ! - ј вот фиг тебе!
Nothing is stolen without hands - Ќет дыма без огн€
Men may meet but mountains never - „еловек с человеком встретитс€. а гора с горой Ч никогда
The evil would may be cured but not the evil name - Ѕереги честь с молоду
What may be done at any time is done at no time - „то можно сделать всегда, не делаетс€ никогда
Nothing is impossible to a willing heart - Ѕыла бы охота, а возможность всегда найдЄтс€
A bird may be known by its song - ¬идна птица по полЄту
Nothing is so certain as the unexpected - „его не чаешь, то и получаешь
As well be hanged (hung) for a sheep as for a lamb - ƒвум смерт€м не бывать, а одной не миновать
Every man has a fool in his sleeve - Ќа вс€кого мудреца довольно простоты
Men leap over where the hedge is lowest - –учей переход€т в мелком месте
No man is born wise or learned - ћудрецом и учЄным не рождаютс€
He knows all the answers - ќн за словом в карман не полезет
They that think they know everything, know nothing - Ћюди, которые думают, что знают всЄ, не знают ничего
Wit once bought is worth twice taught - —обственный опыт учит лучше, чем наставление
You can lead a horse to water but you can't make him drink - ћожно привести кон€ к воде, но ты не заставишь его пить
Learning is the eye of the mind - ”ченье свет, неученье тьма
He know most who speaks least - ћеньше говори, больше слушай
Money makes the mare go - «а овЄс и кл€ча поскачет
Money can't buy you love - «а деньги любовь не купить
The love of money is the root of all evil - Ћюбовь за деньги не купить
Money doesn't grow on trees - ƒеньги на улице не вал€ютс€
One swallow does not make a summer - ќдна ласточка весны не делает
Make hay while the sun shines -  уй железо, пока гор€чо
–убрики:  »нтересное
ћетки:  

ѕроцитировано 19 раз
ѕонравилось: 12 пользовател€м

“аточка-“анюша   обратитьс€ по имени ¬торник, 10 январ€ 2017 г. 02:33 (ссылка)
Ѕлагодарю
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ћалинка13   обратитьс€ по имени „етверг, 12 январ€ 2017 г. 17:53 (ссылка)
вот еще есть идиомы интересные) может будет полезно) http://skyeng.ru/articles/vneshnost-i-harakter-30-anglijskih-idiom
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Lada_Vitalina   обратитьс€ по имени ¬торник, 06 ќкт€бр€ 2020 г. 08:40 (ссылка)
—ѕј—»Ѕќ!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку